یکشنبه ۱۶ اردیبهشت ۰۳

كنفرانس بين المللي بررسي مسائل جاري ادبيات، ترجمه و آموزش و يادگيري زبان ها

بررسي چالش هاي زيست محيطي و اجتماعي كه صنعت نيشكر در خوزستان داشته است

كنفرانس بين المللي بررسي مسائل جاري ادبيات، ترجمه و آموزش و يادگيري زبان ها

۴۱۵ بازديد

فراخوان مقاله كنفرانس بين المللي ادبيات و آموزش زبان ها

 اهميت و نقش زبان ها به عنوان اهرمي ملموس در تبادل اطلاعات علمي، حقيقتي غير قابل انكار است كه نمي توان به سهولت از ارزش كاربردي آنها گذشت و به تبع آن، آموزش و يادگيري زبان ها، مقوله ي مهم است كه توجه پژوهشگران با تخصص هاي مختلف را به خود جلب نموده است.

 ترجمه نيز به نوعي به عنوان فاكتوري موثر براي انتقال اطلاعات علمي از جامعه اي به جامعه ديگر، هر روز بيش از گذشته توجه مسوولين امر و پژوهشگران را جذب خود نموده است.

 ادبيات هم به عنوان منبع داده غني و بنيادي، به صورت ركني براي آموزش و يادگيري زبان ها است كه نياز است تا به صورت دقيق و گسترده براي دستيابي آموزش و يادگيري بهتر زبان ها بررسي شود.

 بررسي وضعيت آموزشي زبان ها و آسيب شناسي موقعيت موجود آموزشي آنها و همچنين ترجمه و ادبيات به عنوان ابزارهاي براي تعيين موقعيت و آينده نگري وضعيت آموزشي زبان ها، به عنوان اصلي غير قابل انكار در تعيين و تثبت شبكه ارتباطات جوامع مختلف است.

 در اين راستاء، كنفرانس بين المللي بررسي مسائل جاري ادبيات، ترجمه و آموزش و يادگيري زبان ها با هدف بررسي آخرين تحولات و يافته هاي پژوهشي در زمينه هاي آموزش و يادگيري زبان ها، ادبيات و ترجمه در بهمن  ماه 1395 در اهواز توسط مؤسسه پژوهشگران انديشمند با همكاري و حمايت و كميته علمي متشكل از دانشگاه مختلف خارجي مانند دانشگاه ياله، دانشگاه استنفورد و دانشگاه هاي داخلي مانند دانشگاه شهيد چمران اهواز و دانشگاه بين المللي امام خميني(ره) برگزار مي شود.

 از مهمترين محورهاي كنفرانس مي توان به موارد ذيل اشار نمود: راهكارها، پتانسيل ها و چالش هاي تجاري سازي و كارآفريني زبان ها ي مختلف، آموزش زبان ها به غير سخنوران آنها، بررسي زبان ها و گويش هاي مختلف بر اساس زبان شناسي تئوري و كاربردي ( با زير محورهاي مختلف مانند عصب شناسي زبان، جامعه شناسي زبان، شبكه هاي اجتماعي و وضعيت زبان ها)، آموزش، برنامه ريزي و ارزيابي برنامه آموزشي و يادگيري زبان ها، مسائل جاري ادبياتي مرتبط با قوم هاي مختلف و مسائل جاري ترجمه مرتبط با زبان ها و گويش هاي مختلف.

 در اين راستاء، از پژوهشگران، دانشگاهيان و دانشجويان دعوت گرديده است تا آخرين يافته هاي علمي خود در زمينه هاي آموزش و يادگيري زبان ها، ادبيات و ترجمه را به اشتراك بگذارند و به تبادل اطلاعات در زمينه هاي مرتبط اقدام نمايند.

 به طور يقين تبادل نظر و به اشتراك گذاري يافته هاي پژوهشي مي تواند افق جديد و وسيع تري را جهت پژوهش و تحقيق در زمينه آموزش و يادگيري زبان ها، ادبيات و ترجمه ايجاد نمايد.

 

مهم ترين ويژگي اين رخداد علمي ميان رشته اي بودن آن است كه پژوهشگران گرايش هاي مختلف  آموزش و يادگيري زبان ها، ادبيات و ترجمه بتوانند مسائل جاري را از ديدگاه هاي مختلف و بر اساس گرايش خود بررسي نمايند.

 مقالات به يكي از دو زبان فارسي يا انگليسي در كنفرانس قابل ارائه است. مقالات دريافت شده توسط كميته علمي بين المللي با توجه به ملاك هاي علمي داوري مي شوند.  مقالات پذيرفته شده به صورت شفاهي يا پوستر در كنفرانس ارائه مي شوند.

 مقالات منتخب شده كنفرانس، بعد از ارائه در كنفرانس در مجلات منتخب شده منتشر مي گردند. اگرچه تمامي مقالات دريافت شده به صورت مجموعه كتاب مقالات منتشر مي يابد و در پايگاه سيويليكا ايندكس مي شوند.

 علاقه مندان جهت اطلاعات بيشتر، ثبت نام و ارسال چكيده مي توانند به وب سايت كنفرانس بين المللي بررسي مسائل جاري ادبيات، ترجمه و آموزش و يادگيري زبان ها  WWW.LTLT.IR   مراجعه نمايند.  

تا كنون نظري ثبت نشده است
امکان ارسال نظر برای مطلب فوق وجود ندارد